Keine exakte Übersetzung gefunden für المعلومات الغذائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المعلومات الغذائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le bon usage des données d'observation de la Terre permet de créer des outils qui facilitent la collecte, le stockage, l'analyse et la diffusion d'informations sur la sécurité alimentaire.
    ويوفر الاستخدام الفعّال للمعلومات الحالية المستمدة من رصد الأرض أدوات تعزز جمع المعلومات عن الأمن الغذائي وتخزينها وتحليلها ونشرها.
  • Les programmes et projets ayant trait à l'alimentation, à la nutrition et à la sécurité alimentaire ont été analysés sur la base de renseignements communiqués par les 14 organismes qui ont répondu à l'invitation.
    واعتمد تحليل البرامج/المشاريع المتعلقة بالغذاء والتغذية والأمن الغذائي على معلومات مقدمة من جانب 14 هيئة لبّت الدعوة.
  • iii) Supports techniques : centre d'échange de l'information sur l'eau en Afrique; site Web consacré au développement durable en Afrique; centre d'échange de l'information sur la sécurité alimentaire;
    '3` مواد تقنية: مركز تبادل معلومات بشأن المياه في أفريقيا؛ إنشاء وصيانة موقع على الشبكة بشأن تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا؛ ومركز تبادل معلومات بشأن الأمن الغذائي؛
  • La FAO a contribué à la mise en place d'un système de suivi des informations sur l'insécurité et la vulnérabilité alimentaires, administré par le Bureau central de statistique palestinien.
    وساهمت منظمة الأغذية والزراعة في وضع نظام رصد للمعلومات المتعلقة بانعدام الأمن الغذائي والتعرض لنقص الأغذية، ويوجد هذا النظام لدى المكتب المركزي الفلسطيني للإحصاء.
  • Dès l'année 2000, des initiatives importantes ont été prises pour établir une structure de sécurité alimentaire et nutritionnelle, que composent la Commission nationale sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle (CONASAN), le Comité technique de sécurité alimentaire et nutritionnelle (COTESAN) et le Système d'information pour le suivi de la sécurité alimentaire et nutritionnelle (SISSAN).
    ومنذ عام 2000، بذلت جهود هامة لإنشاء هيكل للأمن الغذائي يتألف من اللجنة الوطنية للأمن الغذائي (CONASAN)(161)، واللجنة الفنية للأمن الغذائي (COTESAN) ونظام معلومات رصد الأمن الغذائي (SISSAN).
  • Lors de l'étude de l'alimentation totale réalisée par la FDA en 2003, de l'alpha-HCH a été détecté dans 35 des 100 denrées alimentaires analysées (informations communiquées en 2007 au titre de l'Annexe E par le Réseau international pour l'élimination des POP).
    وفي دراسة عن النظام الغذائي الكلّي قامت بها إدارة الأغذية والعقاقير (FDA) في عام 2003 بشأن المواد الغذائية، كُشف وجود المادة (HCH)-ألفا في 35 مادة غذائية (معلومات مقدَّمة عن المرفق هاء من IPEN، 2007).
  • Les renseignements concernant la sécurité alimentaire proviennent des groupes de travail sur l'agriculture et l'élevage, l'éducation dans les situations d'urgence, la santé et la nutrition, le recueil des données et l'information, la gestion des catastrophes naturelles, l'estimation des besoins d'aide alimentaire et les groupes d'orientation de District.
    ومصادر المعلومات بشأن الأمن الغذائي هي الأفرقة العاملة المعنية بالزراعة والماشية، والتعليم في حالات الطوارئ، والصحة والتغذية، والبيانات والمعلومات، وإدارة الكوارث، وتقدير حجم الحاجة للمعونة الغذائية، والفريق العامل التوجيهي المعني بالمقاطعات.
  • Des organisations, organismes et programmes des Nations Unies, comme l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Programme alimentaire mondial (PAM), collaborent avec différentes organisations gouvernementales et non gouvernementales pour consolider les systèmes d'information servant à gérer la sécurité alimentaire.
    تتعاون هيئات الأمم المتحدة وبرامجها، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) وبرنامج الأغذية العالمي مع مختلف الكيانات الحكومية وغير الحكومية لأجل تعزيز نظم المعلومات لإدارة الأمن الغذائي.
  • 13.1 Conformément aux engagements pris lors du Sommet mondial de l'alimentation, il convient que les États établissent des systèmes d'information et de cartographie sur l'insécurité et la vulnérabilité alimentaires (SICIAV), afin d'identifier les groupes et les foyers particulièrement exposés à l'insécurité alimentaire et de cibler les causes de cette dernière.
    13-1 تماشياً مع التزامات مؤتمر القمة العالمي للأغذية، ينبغي على الدول إنشاء نظم قطرية للمعلومات عن انعدام الأمن الغذائي ورسم الخرائط ذات الصلة بهدف تحديد المجموعات والأسر الأشد تعرضاً لانعدام الأمن الغذائي والأسباب الكامنة وراءه.
  • D'après l'auteur, il a demandé l'administration de cette preuve dans les temps et les formes voulus, et elle était pertinente pour déterminer si les pathologies dont V. P. souffrait (boulimie et trouble limite de la personnalité) la conduisaient à affabuler seulement de temps en temps sur ses comportements alimentaires ou au contraire si cette tendance à l'affabulation pouvait porter sur d'autres aspects de sa vie.
    ويدعي أن هذا الدليل اقتُرِح في الوقت المناسب وبالشكل المطلوب وكان ذا صلة بمسألة البت فيما إذا كان المرض الذي تعاني منه السيدة ف. ب. (النهام واضطرابات الشخصية الحدية) قد حدا بها إلى القيام في بعض الأحيان بتلفيق معلومات عن عاداتها الغذائية فقط، أم ما إذا كان من الممكن أن يمتد هذا الميل ليشمل نواح أخرى من حياتها.